英培尔国际英语吧 关注:299贴子:7,097
  • 1回复贴,共1

首位女发言人傅莹引关注 亲切机敏征服网友--英培尔国际英语

只看楼主收藏回复

外交部副部长傅莹


1楼2013-03-09 09:39回复

      Lionel Barber, editor of the Financial Times, interviewed Fu before she left London in 2010. In Barber's eyes, Fu does not match the stern face of Chinese officialdom。《金融时报》编辑莱昂内尔·巴贝尔曾在2010年在伦敦采访过傅莹。在巴贝尔眼中,傅莹的形象和中国外交部一直以来的严肃外交官形象相差甚远。
      "Madam Fu Ying is a rare specimen in the ranks of Chinese diplomacy," he said, adding that she is female, comes from an ethnic group - she was born in Inner Mongolia - and took up a new post in Beijing in 2010 as only the second female vice-foreign minister since the founding of the People's Republic in 1949.“傅女士是她这个级别的中国外交官中很少见的人,” 他说道,另外他又补充道,她是一名来自少数民族的女性(傅莹出生于内蒙古),2010年她被任命为外交部副部长,是中国自1949年成立以来第二位女性外交官。
      "Madam Fu is charming but she also knows that charm can serve as a weapon," Barber said in his report。“傅女士很有魅力,她知道这种魅力其实也是一种武器。”巴贝尔在他的报导中这样写道。


    3楼2013-03-09 09:40
    回复