我之前在哔哩哔哩看猫和老鼠四川方言版,看见一个去年柯南吧、戒兰吧流传图片的镜头,就做出了图4。
第一次发到柯南吧就被封号了10天,
柯南吧的灰原哀奴才吧务真行。
毕竟灰原哀非法制毒可不止500克了,大结局被无害化处理也挺好,被正义制裁以制毒害人的罪名,结束罪恶的一生。本来就是毒药,真不理解柯南吧还洗白什么呢?
要是哀母亲还活着,不将牢底坐穿几次是不可能的!
柯南之所以称呼哀母亲为真正的天使,是因为不晓得艾莲娜的药拿过人做实验,并不代表灰原哀母亲也是观众心目中真正的天使OK?真正的天使不是只有毛利兰一个么?


给灰原哀的鲨人魔一家,乱贴什么天使金条?
在光彦森林迷失记中,被做实验未遂的男人,估计是见过被灰原哀做实验的人,下场可怕才逃跑,也就证明灰原哀不止拿了一个人做实验。
如果灰原哀不是18岁,估计羽田浩司也是灰原哀拿毒药送走的。如果灰原哀再加一个罪名,那么估计就是:谎报年龄企图逃脱害人的罪名。
我觉得日本警方真的应该,
认真检测灰原哀的骨龄到底是多少岁。
灰原哀的小三声优林原惠美也不是个好东西,
希望林原惠美赶紧下去陪着安倍晋三。
有些柯哀党与灰原哀粉丝还胡扯什么,
柯南动画第138集,灰原哀两句台词翻译组翻译错误。
我小学三年级到五年级,2013年10月左右到2016年7月,电视上播放的名侦探柯南只有中文版,没有日语版。中文版灰原哀的台词,也是这两句。
如果真的翻译错误,为什么哔哩哔哩上的柯南第138集,国语版与日语版也是这个,所谓的翻译错误的台词?请问难道柯哀党与哀粉没有手么?不会去反馈?还是想过恶意修改台词典解原意,审核被拒绝了?
我目前只清楚,柯南的翻译组只乱写过毛利兰的两句台词:还好我坚强、吃胖了会嫁不出去。我从小学2013年10月左右到2016年7月,在电视上看的动画中、与后来在手机上看的动画,没有这两个翻译错误的情节。
六月新娘鲨人事件的对应漫画结尾,兰讲的吃胖了会嫁不出去,与原意没有任何相关。这两句翻译错误的台词,让柯哀党与微博的哀粉一直拿来黑兰,日复一日。
虽然翻译组翻译错误兰的两句台词确实无脑,然而我觉得,还不至于离谱到,将灰原哀亲口讲的,承认给人做实验的两句台词,将意思翻译得完全颠倒。




第一次发到柯南吧就被封号了10天,
柯南吧的灰原哀奴才吧务真行。
毕竟灰原哀非法制毒可不止500克了,大结局被无害化处理也挺好,被正义制裁以制毒害人的罪名,结束罪恶的一生。本来就是毒药,真不理解柯南吧还洗白什么呢?
要是哀母亲还活着,不将牢底坐穿几次是不可能的!
柯南之所以称呼哀母亲为真正的天使,是因为不晓得艾莲娜的药拿过人做实验,并不代表灰原哀母亲也是观众心目中真正的天使OK?真正的天使不是只有毛利兰一个么?




在光彦森林迷失记中,被做实验未遂的男人,估计是见过被灰原哀做实验的人,下场可怕才逃跑,也就证明灰原哀不止拿了一个人做实验。
如果灰原哀不是18岁,估计羽田浩司也是灰原哀拿毒药送走的。如果灰原哀再加一个罪名,那么估计就是:谎报年龄企图逃脱害人的罪名。
我觉得日本警方真的应该,
认真检测灰原哀的骨龄到底是多少岁。
灰原哀的小三声优林原惠美也不是个好东西,
希望林原惠美赶紧下去陪着安倍晋三。
有些柯哀党与灰原哀粉丝还胡扯什么,
柯南动画第138集,灰原哀两句台词翻译组翻译错误。
我小学三年级到五年级,2013年10月左右到2016年7月,电视上播放的名侦探柯南只有中文版,没有日语版。中文版灰原哀的台词,也是这两句。
如果真的翻译错误,为什么哔哩哔哩上的柯南第138集,国语版与日语版也是这个,所谓的翻译错误的台词?请问难道柯哀党与哀粉没有手么?不会去反馈?还是想过恶意修改台词典解原意,审核被拒绝了?
我目前只清楚,柯南的翻译组只乱写过毛利兰的两句台词:还好我坚强、吃胖了会嫁不出去。我从小学2013年10月左右到2016年7月,在电视上看的动画中、与后来在手机上看的动画,没有这两个翻译错误的情节。
六月新娘鲨人事件的对应漫画结尾,兰讲的吃胖了会嫁不出去,与原意没有任何相关。这两句翻译错误的台词,让柯哀党与微博的哀粉一直拿来黑兰,日复一日。
虽然翻译组翻译错误兰的两句台词确实无脑,然而我觉得,还不至于离谱到,将灰原哀亲口讲的,承认给人做实验的两句台词,将意思翻译得完全颠倒。



