庄园领主吧 关注:12,894贴子:50,321
  • 5回复贴,共1

这游戏里面的地名都应该怎么翻译啊?

只看楼主收藏回复

这游戏里面的地名都应该怎么翻译啊?


IP属地:吉林来自Android客户端1楼2024-05-22 21:45回复
    同求 顶!


    IP属地:河北来自Android客户端2楼2024-05-23 04:00
    回复
      2025-05-11 00:00:43
      广告
      这是个波兰人做的架空的下日耳曼尼亚,所以是德语
      德语跟汉语有点类似字+字=词
      查查字典就知道
      hofstetten 是个瑞士地名
      hof是“庭院”的意思 stet是安静、固定、持续 所以这块可能是“安静庭院”“无尽庭院”“定居庭院”?
      goldhof是金色庭院 gold还是金子的意思
      zweiau 茨韦奥 前边是二 后边没意义 zweiausend是二千 所以这算六里台八里台那种?
      selbitz 塞尔比茨 selbit是“自己”的意思 翻译成“家”?
      waldbrand 森林火灾
      eichenhau 橡木采伐区
      nusslohe 坚果鞣料(坚果初级制品)
      immenreuth imme是蜂蜜 immer是永远 reuth罗伊特应该是“心意”的意思 翻译是“永诚”


      IP属地:四川3楼2024-05-23 08:53
      收起回复
        按照现实规则,地名一般音译就行了


        IP属地:北京来自iPhone客户端4楼2024-05-23 09:27
        回复